인도의 숨은 언어를 찾기 위한 경쟁

인도의 숨은 언어를 찾기 위한 경쟁
1961년과 1971년 사이에 수천 개의 언어가 인도 인구 조사 데이터에서 사라졌습니다. 한 남자는 그들이 영원히 길을 잃기 전에

그들을 추적하기로 결정했습니다.

2010년이었고 Ganesh N Devy는 인도 언어에 대한 포괄적인 데이터가 부족하다고 우려했습니다. “1961년 [인도] 인구 조사에서는 1,652개의 모국

인도의

먹튀검증커뮤니티 어를 인정했지만 1971년 인구 조사에서는 109개만 등록했습니다. 숫자의 불일치가 저를 많이 좌절시켰습니다.”

그래서 Devy는 무슨 일이 일어나고 있는지 알아보기로 했습니다.

인도는 세계에서 언어적으로 가장 다양한 국가 중 하나입니다. 펜실베니아의 Swarthmore College의 언어학자인 K David Harrison은 이 나라를 “언어 핫스팟”으로 지정했습니다. Harrison에 따르면 이곳은 높은 수준의 언어 다양성과 위험에 처할 뿐만 아니라 문서 수준이 낮은 곳입니다.

구자라트에 있는 바로다의 마하라자 사야지라오 대학교(Maharaja Sayajirao University of Baroda) 영어 교수로서 Devy는 항상

언어에 관심이 있었습니다. 그는 Baroda의 Bhasha Research and Publication Center, Tejgadh의 Adivasis Academy, DNT-Rights Action Group 등 연구, 문서화 및 보존을 위해 여러 조직을 설립했습니다. more news

조직에서의 작업의 일환으로 그는 부족 인구가 거주하는 마을에 가서 조사하곤 했습니다. 그는 이 부족들이 자신들의 언어를

가지고 있다는 것을 알아차리기 시작했다. 이 언어들은 종종 공식 정부 인구 조사에 보고되지 않는다.” 나는 매우 소수의 사람들이 있는 공동체, 경제적으로 박탈된 공동체 또는 공동체의 언어라는 직감이 있었다. 유목민은 공식 통계에 숨겨져 있습니다.”라고 Devy는 말합니다.

인도의

Devy는 인도의 모든 언어를 문서화하는 데 길고 힘든 과정이 필요할 것이라고 생각하여 도움을 주기 위해 나섰다.

그는 2010년 PLSI(People’s Linguistic Survey of India)를 시작하여 전국에서 온 3,000명의 자원봉사자 팀을 구성했습니다. 이 자원 봉사자의 대부분은 연구원이 아니라 작가, 학교 교사 및 Devy에게 귀중한 모국어와 친밀감을 가진 기타 비전문 언어학자였습니다.

2010-2013년에 실시된 설문 조사에서 Devy와 그의 팀은 전국적으로 780개 언어와 68개 스크립트를 녹음했습니다.

Devy는 거의 100개 언어를 지역의 외딴 곳이나 분쟁 때문에 문서화할 수 없었기 때문에 인도의 실제 언어 수는 계속해서 우리에게 숨겨져 있다고 말합니다.

2013년부터 PLSI는 Devy가 접한 각 언어에 대한 자세한 프로필을 포함하는 68권을 출판했습니다. 나머지 27권은 2025년까지 출판될 예정입니다.

인도에서 가장 많은 부족 공동체가 있는 오디샤 주를 예로 들어 보겠습니다.

Devy는 그것이 그에게 언어적 금광이 될 것이라는 것을 항상 알고 있었지만 이러한 원격 언어에 대해 일할 수 있는 언어학자를

그곳에서 찾을 수 없었습니다. 오디샤. 구청장이 마을을 방문할 때마다 운전사는 차에 앉아 있는 것보다 마을 사람들과 이야기하는 것을 더 좋아했습니다.